GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 Jun 11, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Business/Commerce (general) / Unternehmensberatung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nora Spieler Local time: 12:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | seguimiento oder monitoreo |
| ||
5 | Seguimiento |
| ||
4 | Control permanente |
| ||
3 | control sostenible |
|
control sostenible Explanation: Ich würde hier dann einfach nachhaltige Kontrolle übersetzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Control permanente Explanation: oder auch "Control continuo" im Sinne von "dauerhaft" Ich würde es so ausdrucken!! Gruss Javier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seguimiento oder monitoreo Explanation: Ausgehend von meiner langjährigen Erfahrung als Übersetzerin/Dolmetscherin in Bereichen, wo es um die Planung und Umsetzung von Projekten geht, habe ich in den originalsprachlichen spanischen Ausgangstexten zumeist die Begriffe "seguimiento" oder "monitoreo" gefunden, wenn es um die Prozessbegleitung, Kontrolle und Nachverfolgung ging. Ich würde im genannten Kontext seguimiento vorziehen. Ich hoffe damit eine bescheidene Hilfestellung gegeben zu haben. Viel Glück! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Seguimiento Explanation: ... aus meinem reichhaltigen Erfahrungsschatz im Consulting. Ich glaube ich habe da Millionen *nurganzleichtübertrieben* solcher Präsentationen erstellt und übersetzt *uäääh* ;o) -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-06-11 10:09:56 GMT) -------------------------------------------------- Javiers Vorschlag finde ich auch nicht schlecht, aber man sagt normalerweise \"seguimiento\", was Nachhalten oder auch Kontrolle per Listen und dafür abgestelltes/benanntes Personal beinhaltet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.