17:13 Jun 10, 2004 |
|
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | carta de porte |
|
carta de porte Explanation: je pense qu'il s'agit de: lettre de voiture = Document utilisé dans les acheminements ferroviaires, qui forme, selon le Code de commerce, un contrat entre un expéditeur et un \voiturier\ (chargé du transport) ou entre un expéditeur, un commissionnaire de transport et un voiturier. La lettre de voiture ne constitue pas un titre de propriété, contrairement au connaissement, et n'est pas négociable. http://cours.hec.be/espanolnegocios/lic2/chapitre18/glos18.p... Reference: http://www.cilf.org/bt.fr.html Reference: http://www.reingex.com/guiaexpor/guiadocumentos.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Se trataba de cupones de descuento. Gracias de todos modos. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.