GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:19 Aug 7, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lapegna Local time: 20:49 | ||||||
Grading comment
|
contorce/deforma/altera il viso Explanation: È solo un suggerimento - non saprei come darti una traduzione precisa. Perché boned = ossuto, che in questo caso non andrebbe bene. boned può essere anche fornito di stecche... Da quello che dici mi pare si tratti di un programma che modifica la forma del viso dei personaggi, rendendole deformi, cioè i personaggi fanno una smorfia - contorcendo il volto in una smorfia. Spero ti illumini... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
testa molla Explanation: Cara Floriana, mi viene spontaneo pensare ad un gioco di parole con "bonehead" "boneheaded" (testa dura, ed anche ottuso), forse con riferimento a tutto il contrario di testa dura, testa mobile, testa plastica. Come sai benissimo si dice "fine boned head" "hollow boned head" etc, ma da solo "boned head" sembra un tale pleonasmo che pensare al gioco di parole mi sembra inevitabile per dare un senso all'espressione. Non riesco a trovare una soluzione pur avendo fatto un po' di brainstorming tra me con vari suffissi (-abile; -ismo) per creare magari una parola nuova, ma niente da fare. E allora ... poca roba o niente: testa molla come pappa molla? (yak) morfabile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e come se non bastasse ho premuto il tasto sbagliato Explanation: mentre scrivevo... dicevo "morfabile" (lasciando perdere la testa). Mi fermo, bisognerebbe sapere se intendono il titolo seriosamente o no. buon lavoro paola l m |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
distorsione dei volti Explanation: nel riferimento c'è qualche esempio famoso... Reference: http://quotidiano.monrif.net/chan/moda_tendenze:1501723:/200... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ossatura testa Explanation: Credo che sia una specie di 'morphing' ovvero una deformazione, ma consistente nell'attribuire ai segmenti del corpo caratteristiche fisiche per ottenere una simulazione piu' realistica. Nota che anche la pelle ed i muscoli fanno parte di questa trasformazione. Vedi alcuni degli articoli segnalati nel seguito. Let's get back to the subject of boning a character figure in 3D Studio MAX. In the last two lessons we boned a simple mesh and considered the operation of inverse kinematics in MAX. Make sure you go over those two lessons before continuing with this one. vedi il sito http://webreference.com/3d/lesson98/ Estratto: Once you've finished a working skeleton, it's time to attach it to the mesh. With the skeleton properly positioned inside the mesh, we select the mesh and put a Skin modifier on the modifier stack. Using the Add Bones command, you select all the Bones in the skeleton. In italiano, ho trovato: http://online.infomedia.it/riviste/dev/69/articolo11/articol... Ora è possibile deformare i personaggi con spline o bone (ossature) e controllarli con pesi dissolventi differenziati (anche nel colore) e con envelope volumetrici www.graphiland.it/produc_t/produc1b.asp?Code=DS3D Estratto: È possibile conoscere, su un rivestimento, la relazione di un punto con gli altri. Max 4 permette di vedere l'influenza dei bones sulla struttura finale; potete adattare il movimento di un'articolazione quando questa si flette o ancora gonfiare un muscolo in un movimento per dargli il massimo del realismo. http://www.t4-maxx.com/Articolo2.asp?ID=23&PG=1 Estratto: Le funzioni di animazione sembrano essere diventate ora uno dei punti di forza di Max. Il controllo delle bones è stato reso ancora più completo (la precedente release consentiva già un buon controllo) e effetti come il gonfiarsi o lo sgonfiarsi dei muscoli in base al movimento della struttura schelettrale è ora molto realistico. dove pero' usano 'bones' senza fornire una traduzione Buona ricerca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
testa animata scheletricamente Explanation: dietro suggerimento di Floriana che ha perfezionato le sue ricerche inserisco questo termine per riferimenti futuri. Il termine traduce "boned animation" che si riferisce alla procedura, mentre bonedhead era il nome del file. Paola L M |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.