solid cast and resin encapsulated

Japanese translation: ソリッド型

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solid cast
Japanese translation:ソリッド型
Entered by: Hiromi Kobayashi

16:46 Jun 5, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / material
English term or phrase: solid cast and resin encapsulated
The coils will be solid cast and resin encapsulated and cast in the vacuum cast tank.

The context is related to an article about transformer coils.
Any answer will be appreciated
Peishun CHIANG
Japan
ソリッド型(樹脂モールド処理)
Explanation:
"resin encapsulated" is additional treatment for the purpose of insulation.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 36 mins (2004-06-06 02:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. Japanese word for \"solid cast\" is mojibake.
Refert to:
http://www.jp.nsk.com/ntc/products/solid.html
Selected response from:

Hiromi Kobayashi
Japan
Local time: 17:42
Grading comment
I chose this as an acceptable one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4一体鋳物と樹脂でカプセル封じされた
humbird
3ソリッド型(樹脂モールド処理)
Hiromi Kobayashi


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
一体鋳物と樹脂でカプセル封じされた


Explanation:
From Dictionary of Science and Engineering.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ソリッド型(樹脂モールド処理)


Explanation:
"resin encapsulated" is additional treatment for the purpose of insulation.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 36 mins (2004-06-06 02:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. Japanese word for \"solid cast\" is mojibake.
Refert to:
http://www.jp.nsk.com/ntc/products/solid.html


    Reference: http://www.shizuki.co.jp/06_processingtech/processingtech01....
    Reference: http://www.jibu.co.jp/item/mohrudo.htm
Hiromi Kobayashi
Japan
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
I chose this as an acceptable one.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search