15:34 Jun 4, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Geography | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: humbird | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ロンドン、倫敦 |
| ||
5 | ロンドン(市) イギリスの首都 |
| ||
5 | ロンドン |
|
ロンドン、倫敦 Explanation: Both are Japanese for "London". As you see it is expressed in two different writing systems -- the former is katakana, the latter Kanji. The katakana is used far more often than the Kanji, but both are OK. |
| |||||||||||||||||||
11 hrs confidence:
15 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|