Nachfolgender Aufruhr

Russian translation: общественные беспорядки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufruhr
Russian translation:общественные беспорядки
Entered by: Radian Yazynin

08:13 May 30, 2004
German to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / Verhaftung
German term or phrase: Nachfolgender Aufruhr
Es gab keinen Zweifel , dass Clay tun konnte , was er wollte. Er war Komandant aller Us-Truppen Im europäischen Raum , und er war befugt , das Strafmaß herabzusetzen, wenn er es beschloss. In dem nachfolgenden Aufruhr wurde Clays Recht, davon Gebrauch zu machen, nie in Frage gestellt.
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 12:36
Во время последующих общественных беспорядков
Explanation:
... или народных волнений. Именно так трактуется Aufruhr. Есть развернутое определение: случаи забастовок или революционных волнений, но предложенный более короткий вариант универсален. Во всяком случае можете его выбрать с учетом своего контекста.
Selected response from:

Radian Yazynin
Local time: 12:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3В последующем восстании
orbis
5 +1Во время последующих общественных беспорядков
Radian Yazynin


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
В последующем восстании


Explanation:
его право пользоваться предоставленными ему полномочиями никогода не ставилось под вопрос.

orbis
Germany
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 549

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
42 mins
  -> Danke, Sascha!

agree  Jarema: Èëè ìÿòåæ
3 hrs
  -> Danke, Juri!

agree  Juri Istjagin. Ph.D.: èëè áóíò...
4 hrs
  -> Danke, Juri!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Во время последующих общественных беспорядков


Explanation:
... или народных волнений. Именно так трактуется Aufruhr. Есть развернутое определение: случаи забастовок или революционных волнений, но предложенный более короткий вариант универсален. Во всяком случае можете его выбрать с учетом своего контекста.

Radian Yazynin
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moser.ilja
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search