GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:30 May 29, 2004 |
Italian to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Psychology / massaggio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gian_paolo | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | técnica de masaje para... |
| ||
3 +1 | que tiene la finalidad de |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
que tiene la finalidad de Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
técnica de masaje para... Explanation: io lo lascierei così semplice, "finalizzata a..." mi sembra un po' troppo ricercato (anche in spagnolo) poi è chiaro che dipende a chi è diretta la traduzione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.