decisione di stima

German translation: Schätzungsverfügung (CH) / Verkehrswertbestimmung (D)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:decisione di stima
German translation:Schätzungsverfügung (CH) / Verkehrswertbestimmung (D)
Entered by: Claudia Mattaliano

11:18 May 19, 2004
Italian to German translations [PRO]
Real Estate
Italian term or phrase: decisione di stima
DEPOSITO REVISIONE GENERALE DELLE STIME IMMOBILIARI DEI FABBRICATI E DEI TERRENI

Conformemente alla decisione dell'Ufficio stima, il Municipio di XXX avvisa che sono depositate, presso la Cancelleria Comunale, le *decisioni di stima* elaborate nell'ambito della revisione generale delle stime decretata dal Consiglio di Stato.

Könnt ihr mir helfen?

Danke :-)
Claudia
Claudia Mattaliano
Local time: 21:24
Schaetzungsverfuegung
Explanation:
es handelt sich hier wohl um einen schweizer Text - fuer D wirst Du mit diesem Begriff keine Treffer finden, da es solche Verfahren so dort nicht gibt. Wenn Du aber bei google.ch Schaetzung und Gemeinde eingibst oder decisione di stima wird klar, worum es geht. Frohes Schaffen - Sandra
Selected response from:

Sandra Pecoraro
Italy
Local time: 21:24
Grading comment
Danke an alle!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5v. testo
dieter haake
5 +1Schaetzungsverfuegung
Sandra Pecoraro
5Schätzwert/Schätzpreis/Taxpreis/Taxwert
Befanetta81


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Schätzwert/Schätzpreis/Taxpreis/Taxwert


Explanation:
Ciao

Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
v. testo


Explanation:
Verkehrswertbestimmung
(vor allem bei Enteignungen)

le decisioni di stima (contenenti
i dati d' accertamento e di valutazione)

->
enthält die
Feststellungs- und Bewertungsdaten

dieter haake
Austria
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Pecoraro: fuer D ganz sicher besser geeignet als mein Vorschlag
2 mins
  -> danke

agree  Christel Zipfel
22 mins

agree  Heide
29 mins

agree  Martina Frey
2 hrs

agree  langnet: Perfekt direi bzw. würde ich sagen :-). Und dabei kann man dann "dei terreni und dei fabbricati" getrost weglassen :-)))
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Schaetzungsverfuegung


Explanation:
es handelt sich hier wohl um einen schweizer Text - fuer D wirst Du mit diesem Begriff keine Treffer finden, da es solche Verfahren so dort nicht gibt. Wenn Du aber bei google.ch Schaetzung und Gemeinde eingibst oder decisione di stima wird klar, worum es geht. Frohes Schaffen - Sandra

Sandra Pecoraro
Italy
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: wenn es so ist (Schweiz)....
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search