gun barrel, gun mount, release boxes

Spanish translation: cañón, montaje, dispositivos de lanzamiento (ver explicación)

13:53 May 17, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: gun barrel, gun mount, release boxes
The gun barrel is pointing to port amid the mangled steel of the collapsed gun mount. There are two depth charge release boxes located on each side of the platform; their lethal charges are still inside.
Marcela Di Paolo
Argentina
Local time: 16:22
Spanish translation:cañón, montaje, dispositivos de lanzamiento (ver explicación)
Explanation:
"Barrel" se refiere en este caso al tubo del cañón en sí, yo en este caso traduciría la frase sencillamente como "el cañón apunta hacia babor..." porque la expresión "el tubo del cañón apunta hacia babor..." es muy forzada e innecesaria, ya que donde apunta el tubo del cañón, apunta todo el cañón en sí, es evidente.
Es cierto que "barrel" también es la "ánima" del cañón (nombre femenino, acabado en vocal "a", NO "ánimo"), es decir, el orificio del tubo por el que sale el proyectil, pero en este caso se refiere al tubo del cañón en su conjunto.

"Gun Mount" se traduce en los cañones antiguos, tanto terrestres como navales, como "cureña" (los cañones que salen en las películas de piratas y en las batallas napoleónicas o de la Guerra de la Independencia americana, por poner un ejemplo, son cañones con cureña) pero deduzco que se trata de un buque del siglo XX por lo de las cargas de profundidad antisubmarinas, así que el término adecuado es "montaje del cañón", es la traducción que da un Diccionario politécnico al respecto (Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa, F. Beigberder Atienza, 2ª Ed.).

En cuanto a lo de "release boxes" de las cargas de profundidad, tradicionalmente las cargas de profundidad se lanzaban desde raíles situados en la popa de los buques, dejándolas rodar (eran como barriles) hasta caer al agua. Ignoro el aspecto que puedan tener estas "release boxes" (Quizás si tienes una foto en el texto) pero puedes traducirlas sencillamente como "dispositivos de lanzamiento" o "lanzadores" de cargas de profundidad.
En esta dirección de internet podrás ver cargas de profundidad típicas:

Ficha - Carga de profundidad Mark 6
Carga de profundidad Mark 6. ... La carga de profundidad es el arma antisubmarina
por excelencia, siendo a la vez extraordinariamente simple. ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/495.htm

Ficha - Carga de profundidad Mark 9 y 14
Campañas de ARTEHISTORIA. Carga de profundidad Mark 9 y 14. Nacionalidad:
Estados Unidos Fecha: 1943 Velocidad: 4,4 metrso segundo. ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/497.htm


Y bueno, por último, sólo decir que soy aficionado a leer libros de historia naval, tanto en inglés como en castellano, así que conozco algo sobre el tema. Espero que te sea de ayuda.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 31 mins (2004-05-18 11:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

Otro sinónimo para \"gun mount\" = afuste

Página ABANDERADO
... AEROVÍA - Airway. AFUSTE - Mount, gun mount; carriage [small arms]. AGARRADERA
- Handle, carrying handle. AGARRADERAS DE CAMILLA - Litter handles [med]. ...
carlisle-www.army.mil/usamhi/usarsa/ GLOSSARY/SPANISH/S_A.HTM

Afuste = 157 referencias en Google, muchas de ellas en referencia a cañones modernos.
Algunos ejemplos:
Ficha - Obús de 155 mm.
... Excelente arma artillera debido a su alta precisión a todas las distancia, estaba
proyectado para ser montado sobre el mismo afuste del cañón de 144 mm. ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/694.htm

Ficha - Cañón de 155 mm. \"Long Tom\"
Cañón de 155 mm. ... Su afuste, de construcción especial, lograba que pudiera ser
usado en cualquier terreno, lo que daba a la artillería norteamericana una ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/691.htm

GALERA REAL DON JUAN DE AUSTRIA
... Formaba esta guía junto a la pieza situada en la parte inferior del afuste del
cañón de crujia un mecanismo de cremallera que facilitaba el avance hacia ...
groups.msn.com/GALERAREALDONJUANDEAUSTRIA/ galerareal.msnw

El Cañón Liviano de 105 mm - Revista del Suboficial Nro 645
... asimismo, el hecho que permite adoptar una posición en la que el tubo gira 180º,
quedando posicionado sobre el afuste que lo ... El cañón francés LG1 MKII. ...
www.rs.ejercito.mil.ar/Contenido/Nro645/ Revista/canonliviano_03.htm

Oerlikon GDF 35 mm.
... Transporta un total de 120 proyectiles de utilización inmediata con otros 126 de
reserva en el afuste. Cada cañón dispone de 56 proyectiles en cargadores de ...
www.geocities.com/licanwin/35mm_oerlikon.htm

EL MOSTRADOR.CL : mundo
... b) El cañón que según oficio judicial debe llevar el número 0006, muestra dicha
identificación únicamente en la plataforma del afuste, mientras que en el ...
www.elmostrador.cl/modulos/noticias/constructor/ detalle_noticia.asp?id_noticia=34306
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 21:22
Grading comment
Muchísimas gracias Urico!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cañón, montaje, dispositivos de lanzamiento (ver explicación)
Andrés Martínez
3ánima del cañon, base, caja de carga
Anjo Sterringa


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ánima del cañon, base, caja de carga


Explanation:
posibles traducciones

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-05-17 14:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

ánimo del cañon - Diccionario náutico Malagón Ortuondo - Paraninfo

Anjo Sterringa
Netherlands
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cañón, montaje, dispositivos de lanzamiento (ver explicación)


Explanation:
"Barrel" se refiere en este caso al tubo del cañón en sí, yo en este caso traduciría la frase sencillamente como "el cañón apunta hacia babor..." porque la expresión "el tubo del cañón apunta hacia babor..." es muy forzada e innecesaria, ya que donde apunta el tubo del cañón, apunta todo el cañón en sí, es evidente.
Es cierto que "barrel" también es la "ánima" del cañón (nombre femenino, acabado en vocal "a", NO "ánimo"), es decir, el orificio del tubo por el que sale el proyectil, pero en este caso se refiere al tubo del cañón en su conjunto.

"Gun Mount" se traduce en los cañones antiguos, tanto terrestres como navales, como "cureña" (los cañones que salen en las películas de piratas y en las batallas napoleónicas o de la Guerra de la Independencia americana, por poner un ejemplo, son cañones con cureña) pero deduzco que se trata de un buque del siglo XX por lo de las cargas de profundidad antisubmarinas, así que el término adecuado es "montaje del cañón", es la traducción que da un Diccionario politécnico al respecto (Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa, F. Beigberder Atienza, 2ª Ed.).

En cuanto a lo de "release boxes" de las cargas de profundidad, tradicionalmente las cargas de profundidad se lanzaban desde raíles situados en la popa de los buques, dejándolas rodar (eran como barriles) hasta caer al agua. Ignoro el aspecto que puedan tener estas "release boxes" (Quizás si tienes una foto en el texto) pero puedes traducirlas sencillamente como "dispositivos de lanzamiento" o "lanzadores" de cargas de profundidad.
En esta dirección de internet podrás ver cargas de profundidad típicas:

Ficha - Carga de profundidad Mark 6
Carga de profundidad Mark 6. ... La carga de profundidad es el arma antisubmarina
por excelencia, siendo a la vez extraordinariamente simple. ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/495.htm

Ficha - Carga de profundidad Mark 9 y 14
Campañas de ARTEHISTORIA. Carga de profundidad Mark 9 y 14. Nacionalidad:
Estados Unidos Fecha: 1943 Velocidad: 4,4 metrso segundo. ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/497.htm


Y bueno, por último, sólo decir que soy aficionado a leer libros de historia naval, tanto en inglés como en castellano, así que conozco algo sobre el tema. Espero que te sea de ayuda.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 31 mins (2004-05-18 11:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

Otro sinónimo para \"gun mount\" = afuste

Página ABANDERADO
... AEROVÍA - Airway. AFUSTE - Mount, gun mount; carriage [small arms]. AGARRADERA
- Handle, carrying handle. AGARRADERAS DE CAMILLA - Litter handles [med]. ...
carlisle-www.army.mil/usamhi/usarsa/ GLOSSARY/SPANISH/S_A.HTM

Afuste = 157 referencias en Google, muchas de ellas en referencia a cañones modernos.
Algunos ejemplos:
Ficha - Obús de 155 mm.
... Excelente arma artillera debido a su alta precisión a todas las distancia, estaba
proyectado para ser montado sobre el mismo afuste del cañón de 144 mm. ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/694.htm

Ficha - Cañón de 155 mm. \"Long Tom\"
Cañón de 155 mm. ... Su afuste, de construcción especial, lograba que pudiera ser
usado en cualquier terreno, lo que daba a la artillería norteamericana una ...
www.artehistoria.com/batallas/fichas/691.htm

GALERA REAL DON JUAN DE AUSTRIA
... Formaba esta guía junto a la pieza situada en la parte inferior del afuste del
cañón de crujia un mecanismo de cremallera que facilitaba el avance hacia ...
groups.msn.com/GALERAREALDONJUANDEAUSTRIA/ galerareal.msnw

El Cañón Liviano de 105 mm - Revista del Suboficial Nro 645
... asimismo, el hecho que permite adoptar una posición en la que el tubo gira 180º,
quedando posicionado sobre el afuste que lo ... El cañón francés LG1 MKII. ...
www.rs.ejercito.mil.ar/Contenido/Nro645/ Revista/canonliviano_03.htm

Oerlikon GDF 35 mm.
... Transporta un total de 120 proyectiles de utilización inmediata con otros 126 de
reserva en el afuste. Cada cañón dispone de 56 proyectiles en cargadores de ...
www.geocities.com/licanwin/35mm_oerlikon.htm

EL MOSTRADOR.CL : mundo
... b) El cañón que según oficio judicial debe llevar el número 0006, muestra dicha
identificación únicamente en la plataforma del afuste, mientras que en el ...
www.elmostrador.cl/modulos/noticias/constructor/ detalle_noticia.asp?id_noticia=34306


Andrés Martínez
Spain
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Muchísimas gracias Urico!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search