fließfähig

Swedish translation: lättrinnande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fließfähig
Swedish translation:lättrinnande
Entered by: Erik Hansson

12:25 May 14, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / bulkgods
German term or phrase: fließfähig
Silo för cement.
I dokumentet anges att bulkgodset måste vara "fließfähig", vilket jag uppfattar som en förmåga att kunna rinna (liksom en vätska). Tycker inte att "rinnande" beskriver vad det handlar om, för det är ju endast en viss egenskap som ska finnas.
Hittade f.ö. EN "flowable" på KudoZ, om det nu är till någon hjälp.
Erik Hansson
Germany
lättrinnande
Explanation:
se nästa
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:03
Grading comment
Fyra poäng till Herr Mats.
Tack till alla för bra hjälp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ha god rinnförmåga
asptech
5 +1lättrinnande
Mats Wiman
4flytande
Reino Havbrandt (X)
3måste kunna rinna
Staffan Wiman


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fließfähig
måste kunna rinna


Explanation:
måste kunna transporteras via rör (rinnande)
det måste väl inte vara ett adjektiv bafatt det är ett adjektiv på tyska

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 04:03
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ha god rinnförmåga


Explanation:
i stort sett samma som föregående talare, men "rinnförmåga" kanske är mer vedertaget

asptech
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fließfähig
lättrinnande


Explanation:
se nästa

Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Fyra poäng till Herr Mats.
Tack till alla för bra hjälp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flytande


Explanation:
eller flytbar

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 308
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search