17:08 May 10, 2004 |
Latin to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 16:39 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Not correct Latin |
| ||
3 | vide infra |
|
Not correct Latin Explanation: Dear Xena, this is not correct Latin. It does not make any sense as it is. Maybe changing a few words and/or endings... adfectio: feeling, disposition, love... incommodus: inconvenience, but is in the wrong case for preposition "ab". Should be "incommodis" (ab incommodis: "From the inconveniences") Cognosco: I am aware of, I know Amo: I love If the speaker "loved the affection", adfectio should be adfectionem... all in all, what a chaos! Flavio |
| |
Grading comment
| ||