12:23 May 3, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / allestimento di un negozio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fare breccia, aprire una via |
| ||
3 | V. sotto |
|
fare breccia, aprire una via Explanation: personalmente lo capisco cosi.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
V. sotto Explanation: ".... che sicuramente farà strada" "si aprirà un varco" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.