10:45 Apr 29, 2004 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Zahlungsauftrag/Au�enwirtschaftsverkehr | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela Brehm Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | SWIFT Standard Code Word |
| ||
3 | erhalten |
| ||
1 | -Rückfrage- |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
erhalten Explanation: Vielleicht soll "rec" recibido heissen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
-Rückfrage- Explanation: Um welchen Teil eines AZV handelt es sich. Etwas was bei der begünstigen Bank eingegangen ist? Oder ist es ein elektronisches Formular? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SWIFT Standard Code Word Explanation: Information is for the /rec/eiver Reference: http://lhb.de/shared-docs/terms/codewords.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.