GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:03 Apr 28, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Company Regulations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariko Kobayashi Australia Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 目的 |
| ||
5 | 達成目標 |
|
objective 目的 Explanation: 英語の文献にはよく出てくる単語ですが、日本語にするのは難しい単語だと思います。 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|