GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:16 Apr 24, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Rabel Local time: 16:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Bleach feeder tank |
| ||
4 | White lye feeding tank input |
| ||
4 | caustic head tank, caustic feed tank |
|
Tanque de alimentación de lejías blancas a producción Bleach feeder tank Explanation: Hola, Alice Creo que eso de "a producción" se refiere a que la lejía que viene del tanque se le va alimentando a la línea de producción, sea de lo que fuere. Pienso que la palabra "feeder" ya deja implícito que es a la línea de producción. Vamos a ver que dicen los colegas. ¡Buena suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tanque de alimentación de lejías blancas a producción White lye feeding tank input Explanation: My opinion about 'entrada a producción', might be an input point [or entrance] of material to the system. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tanque de alimentación de lejías blancas a producción caustic head tank, caustic feed tank Explanation: Typical 'in the trade' terms. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: claro andres, pero en mi texto distingue entre lejías negras, blancas y verdes, así que he optado por black/white/green liquor, en vez de "caustic", gracias de todas formas, un saludo! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.