it's compulsory fot dealing with banks, shops and bureaucrats

German translation: Vorschlag

19:48 Apr 19, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: it's compulsory fot dealing with banks, shops and bureaucrats
the new ID have become all compulsory for dealing with banks, shops and bureaucrats.
mirj
German translation:Vorschlag
Explanation:
der neue Ausweis ist für die Erledigung von Bankgeschäften, beim Bezahlen von Einkäufen und beim Umgang mit Behörden unerlässlich
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 05:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Vorschlag
Johanna Timm, PhD
4 +1es ist obligatorisch im Verkehr mit Banken, Läden und Bürokraten
swisstell
3...ist zwingend geworden für.....
ahartje


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
es ist obligatorisch im Verkehr mit Banken, Läden und Bürokraten


Explanation:
oder, statt "obligatorisch" :
unumgänglich im Verkehr mit Banken ......

swisstell
Italy
Local time: 13:45
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert William Smales
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Vorschlag


Explanation:
der neue Ausweis ist für die Erledigung von Bankgeschäften, beim Bezahlen von Einkäufen und beim Umgang mit Behörden unerlässlich

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
10 mins

agree  Heidrun Berberich-Ernst
10 hrs

agree  margarete
10 hrs

agree  Klaus Lauble: Aber ich vermute, es geht um die neue IBAN. Daher: Statt "der neue Ausweis..." "die neue Kennnummer ist für die ..."
11 hrs

agree  Harry Bornemann: Ohne weiteren Kontext würde ich einfach sagen: "Die neue ID..."
12 hrs

agree  Hans G. Liepert: Klaus, wofür braucht eine Behörde oder ein Laden meine IBAN (Internationale Kontonummer)?
13 hrs

agree  Nora Vinnbru (X): ich würde jedoch auch ID übernehmen
17 hrs

agree  Edith Rommelfangen: hört sich richtig gut an!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...ist zwingend geworden für.....


Explanation:
i.e.

ahartje
Portugal
Local time: 12:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search