19:09 Apr 15, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Construction / Civil Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | テイラー or テーラー |
| ||
5 | 仕立て屋 (さん) |
|
テイラー or テーラー Explanation: テイラー or テーラー "テイラー" would be closer to the original English pronunciation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
仕立て屋 (さん) Explanation: Taylor is a dress maker in original English, that turned into family name. So if you are looking for Kanji that represent Japanese equivalent, it would be my translation I showed here. You may skip two characters in the parentheses. A bit of twist for your amusement. What do you think? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.