a much more deferential approach

German translation: einen bescheideneren Ansatz

09:05 Oct 22, 2020
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: a much more deferential approach
Ich lektoriere gerade einen Text über die Deutsch-Französische Parlamentarische Versammlung. Hintergrundinfos:

https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsch-Französische_Parlament...


The National Assembly is historically a weaker parliament than its German counterpart, especially in its relationship with government. France operates on the basis of a semi-presidential system, whereby the President, who is directly elected, and the Prime Minister, who is appointed by the President, share executive powers. The National Assembly has no powers over the President and no say in the Premier's appointment, although it can dismiss the latter through a motion of censure. What's more, when it comes to legislative procedures, the National Assembly commands relatively weak competences, to the benefit of the executive, which has many tools at its disposal to steer the process of law-making in the direction it desires. In contrast, the Bundestag has much greater power within the German parliamentary system. The Chancellor and her government must be voted into office by it with an absolute majority and there are no similar restrictions on parliament’s legislative powers as in France.

Unsurprisingly, then, French and German members have different views over what the Assembly should be: a forum that can bind the respective national governments or a debating forum that should limit itself to general recommendations. Members of the French delegation thus adopt ***a much more deferential approach*** on this issue. Within the current framework, the Assembly may only take non-binding resolution (Beschlüsse) and propose to the National Assembly and the Bundestag to adopt joint resolutions.


Wie versteht ihr diese Stelle?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:49
German translation:einen bescheideneren Ansatz
Explanation:
deferential = respektvoll, aber "bescheiden" finde ich hier passender
Selected response from:

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 02:49
Grading comment
Danke euch beiden für die guten Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4einen bescheideneren Ansatz
Dr. Tilmann Kleinau


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einen bescheideneren Ansatz


Explanation:
deferential = respektvoll, aber "bescheiden" finde ich hier passender

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Danke euch beiden für die guten Vorschläge!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search