prestation d'obligation

English translation: fulfillment of contractual obligations

10:54 Oct 18, 2020
French to English translations [PRO]
Law: Contract(s) / Note méthodologique d'implémentation de la norme (Norme N)
French term or phrase: prestation d'obligation
Hi All,
Any help on this term "prestation d'obligation" would be grealy appreciated. Le texte contient également le terme "obligation de prestation", which I have translated as "benefit obligation", but I am confused by this term "prestation d'obligation". Would it just be the "benefit/service stemming from the obligation" ? Thanks so much for any insight as to how it might be better rendered in English
.
Mise en place de l'implémentation de (norme N)
(Société X) doit mesurer l'avancement du transfert de contrôle afin de comptabiliser le produit selon cet avancement.
(Société X) est en capacité de mesurer raisonnablement l'avancement de l'obligation de prestation car les équipes opérationnelles saisissent les temps passés sur chaque lot au quotidien dans le logiciel « YYYYY».
Les temps saisis sont pris en compte pour déterminer l'avancement sur le projet par rapport aux heures budgétées au contrat.
Cependant, une problématique peut se poser lorsque les temps passés sont supérieurs au temps alloués dans le budget initial.
Dans ce cas, il convient de définir avec le chef de projet l'avancement réel du projet afin de reconnaître le revenu.
Dans le cas ou (Société X) ne peut évaluer le revenu de la ****prestation d'obligation**** dans la situation où les travaux sur un lot ont débuté mais celles-ci n'est pas en mesure d'estimer l'avancement alors il convient de constater le revenu à hauteur des coûts de production engagés (ici les heures consommés par les équipes opérationnelles) jusqu'à ce qu'elle soit en mesure d'estimer le transfert de contrôle.
...
Dans le cadre du contrat n°18 avec (Société Z), (Société X) ne peut évaluer le revenu de la ****prestation d'obligation**** dans la situation où les travaux sur un lot ont démarré mais ne sont pas terminés.
Jeffrey Henson
France
Local time: 21:30
English translation:fulfillment of contractual obligations
Explanation:
I think this is what they mean.
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 13:30
Grading comment
Thanks so much for your help, Marco !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1requisite service
Thomas Miles
3 +1contract compliance vs. duty to perform
Adrian MM.
3 +1fulfillment of contractual obligations
Marco Solinas
3requirements
Lisa Rosengard
3 -1Mandatory (obligatory) service
Manoj Chauhan


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
requisite service


Explanation:
Or other adjective of your choice ('obligatory', 'mandatory', 'required').

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2020-10-18 11:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

My reading of 'obligation de prestation' would be '(their) obligation/requirement/etc. to provide a service'

Thomas Miles
France
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks so much for your helpful suggestions, Thomas!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: agree with "(their) obligation to provide a service as contracted / according to the contract' but not convinced by "requisite".
17 mins
  -> I agree that your '(as) contracted' would work very well here.

agree  Steve Robbie: Agree. The French does not explicitly specify "contracted", so requisite, required etc. are fine. See also Daryo's explanation in the Comments section.
1 day 5 mins
  -> Fair point too.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prestation d'obligation vs. obligation de prestation
contract compliance vs. duty to perform


Explanation:
le revenu de... the income from.

Obligation has been widened out to the contract generally, though (literate) readers of Treitel on Contract might remember his doctrine of 'whole obligations' rather than frustration of the whole contract.

Example sentence(s):
  • Contract Compliance Services · Deep industry experience — improving revenue or reducing costs as well as resolving complex relationship and contracting issues ...

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-english/transport-transp...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: I would tend to agree with you about "obligation de prestation" except that the document also contains the term "obligation de performance", which I had already translated as "duty to perform".

Asker: Thanks so much for your helpful suggestion, Adrian!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Mandatory (obligatory) service


Explanation:
For your text

Manoj Chauhan
India
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks so much for your helpful suggestion, Manoj !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: you make it sound like if a contract is the same as a law - it's not.
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fulfillment of contractual obligations


Explanation:
I think this is what they mean.

Marco Solinas
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks so much for your help, Marco !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
requirements


Explanation:
While 'prestation' can be benefits or bonuses, generally money, it can also be service or performance related with work output or sport.

Example sentence(s):
  • "Société X est en capacité de mesurer raisonnablement l'avancement de l'obligation de prestation car les équipes opératonnelles saisissent les temps passés sur chaque lot au quotidien dans le logiciel."
  • "Business Group X has reasonable capacity to measure the progressions of the stipulated requirements, since the operational teams have software which captures and registers time gone by related with each daily share or bonus (benefit)."
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 20:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks so much for your helpful suggestion, Lisa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: Beware of offering translations of whole chunks of the Asker's text as it does you a disservice
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search