Ліки чи Препарат

21:27 Oct 17, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Ukrainian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Grammar-related question
Ukrainian term or phrase: Ліки чи Препарат
Would it be correct to refer to a particular drug as Ліки or only as Препарат?
Michael Moskowitz
Local time: 12:54


Summary of answers provided
4 +1Лікарський засіб
Natalia Novichenko
4лiкарський препарат
Michael Sarni
3ліки=remedy, cure, medicine
Vladyslav Golovaty


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ліки=remedy, cure, medicine


Explanation:
ліки тільки у множині https://slovnyk.ua/index.php?swrd=Ліки
на відміну від препарата https://slovnyk.ua/index.php?swrd=препарат

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2020-10-17 22:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

Іменники, що мають тільки множину (множинні),
• Речовинні:
вершки, макарони, дріжджі, кон­серви, парфуми, ліки. http://litmisto.org.ua/?p=12771

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2020-10-17 22:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Інколи ЛІКИ застосовують і в однині:
В АВСТРІЇ РОЗРОБИЛИ ЛІКИ ВІД КОРОНАВІРУСУ... Препарат APN01 (або hrsACE2), розроблений австрійською біотехнологічною компанією Apeiron Biologics AG, може бути дієвим у лікуванні пацієнтів, інфікованих коронавірусом SARS-CoV-2. https://www.5.ua/nauka/v-avstrii-rozrobyly-liky-vid-koronavi...

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
лiкарський препарат


Explanation:
Prescription drug - always лiкарський препарат.
See https://studfile.net/preview/5280562/
Лiки is used informally.
Препарат - ditto.
Remedy is also used informally.
Dietary supplement (not evaluated by FDA in the US) - бiологiчно активна добавка (БАД).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-10-18 03:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

But homeopatic remedy is always гомеопатичний препарат.

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Лікарський засіб


Explanation:
В офіційних укр. документах - лікарський засіб (medicinal product), якщо в англ. оригіналі drug чи agent, то можна також препарат

Natalia Novichenko
Ukraine
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ImPad
2 hrs
  -> Дякую
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search