GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Oct 2, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Accounting / Trägeranteile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dunia Cusin Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | quote (dell'indennità di malattia) a carico dell'ente |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
definizione |
|
quote (dell'indennità di malattia) a carico dell'ente Explanation: Per "Träger" si intende qui "Sozialversicherungsträger"/"Krankenversicherungsträger" e quindi l'ente assicurativo/previdenziale ecc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: definizione Reference information: Gesetzlich krankenversicherte Mitglieder leisten während des Bezuges von Krankengeld Pflichtbeiträge in der Höhe, wie sie an die gesetzliche Rentenversicherung zu zahlen wären. Etwas mehr als die Hälfte dieses Beitrages, den sogenannten Trägeranteil, übernimmt Ihre gesetzliche Krankenversicherung. https://vaesh.de/mitgliederinfo/sie-unterbrechen-ihre-aerztl... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.