holding key support from its 63-day average

German translation: die wichtige Unterstützung (im Bereich) seines 63-Tage-Durchschnitts verteidigen

07:25 Sep 18, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: holding key support from its 63-day average
Equity markets started the week commencing 14 September on the front foot, boosted by signs of progress toward a Covid-19 vaccine and a flurry of mergers and acquisitions and Initial Public Offerings (IPOs). From a technical perspective, the Nasdaq 100 ***is holding key support from its 63-day average*** and we may be seeing the formation of a near-term base, but we believe the 11565/85 level will need to be cleared to confirm.

Geht es hier um den gleitenden 63-Tage-Durchschnitt? Und wenn ja: Warum denn diese krumme Zahl? Ich hatte noch nie vorher gehört, dass dem 63-Tage-Durchschnitt eine besondere Beachtung geschenkt wird, anders als beispielsweise dem gleitenden 50-, 100- oder 200-Tage-Durchschnitt, der von vielen Anlegern genau im Auge behalten wird.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:18
German translation:die wichtige Unterstützung (im Bereich) seines 63-Tage-Durchschnitts verteidigen
Explanation:
Der Nasdaq 100 kann sich im Bereich der charttechnisch wichtigen Unterstützung seines 63-Tage-Durchschnitts stabilisieren und hier ggf. einen kurzfristigen Boden ausbilden.
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 03:18
Grading comment
Alles klar, vielen Dank für die genaue eErklärung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1die wichtige Unterstützung (im Bereich) seines 63-Tage-Durchschnitts verteidigen
B&B FinTrans


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
die wichtige Unterstützung (im Bereich) seines 63-Tage-Durchschnitts verteidigen


Explanation:
Der Nasdaq 100 kann sich im Bereich der charttechnisch wichtigen Unterstützung seines 63-Tage-Durchschnitts stabilisieren und hier ggf. einen kurzfristigen Boden ausbilden.

B&B FinTrans
Germany
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Alles klar, vielen Dank für die genaue eErklärung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
5 hrs
  -> Danke, Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search