GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Sep 7, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / questionnaire | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tatiana Mirenda Argentina Local time: 15:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz Explanation: Hello, Maria! It's hard suggesting a translation without seeing the full context of the document, but I think this may be a questionnaire to identify any vision problems a person may have when driving with low light. "Low Luminance" is just a fancy way of putting it haha My suggestion for "Below is a question about the Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire" is: "A continuación, se muestra una pregunta de la subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz" See link for reference. Hope this helps! https://pdfs.semanticscholar.org/de58/3a9893852c1bbe87219e5e6e0c013a868494.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.