Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire.

Spanish translation: Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire.
Spanish translation:Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz
Entered by: Maria Iglesia Ramos

20:20 Sep 7, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / questionnaire
English term or phrase: Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire.
Context:
Below is a question about the Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire.

My translation:
"A continuación se incluye una pregunta sobre la subescala de conducción del cuestionario sobre baja luminancia".

Is there any other alternative translation to avoid using preposition 'sobre' twice?

Thank you
Maria Iglesia Ramos
Spain
Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz
Explanation:
Hello, Maria!
It's hard suggesting a translation without seeing the full context of the document, but I think this may be a questionnaire to identify any vision problems a person may have when driving with low light. "Low Luminance" is just a fancy way of putting it haha

My suggestion for "Below is a question about the Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire" is:

"A continuación, se muestra una pregunta de la subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz"

See link for reference.

Hope this helps!

Selected response from:

Tatiana Mirenda
Argentina
Local time: 15:14
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz
Tatiana Mirenda


Discussion entries: 2





  

Answers


14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz


Explanation:
Hello, Maria!
It's hard suggesting a translation without seeing the full context of the document, but I think this may be a questionnaire to identify any vision problems a person may have when driving with low light. "Low Luminance" is just a fancy way of putting it haha

My suggestion for "Below is a question about the Driving Subscale of Low Luminance Questionnaire" is:

"A continuación, se muestra una pregunta de la subescala de conducir del cuestionario sobre problemas de la vista en situaciones de poca luz"

See link for reference.

Hope this helps!




    https://pdfs.semanticscholar.org/de58/3a9893852c1bbe87219e5e6e0c013a868494.pdf
Tatiana Mirenda
Argentina
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search