loopback jersey

Italian translation: jersey con rovescio a ricci

09:55 Sep 5, 2020
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / felpa
English term or phrase: loopback jersey
Purtroppo non ho una foto..

This reversible hoodie is made from 100% cotton **loopback jersey***. The Olubiyi Thomas logo has been hand embroidered as a detail, and the silhouette is a clever mix of a kimono sleeve and a raglan sleeve for a loose and versatile fit using overlocking as an accent. Each garment is handmade in London, with carefully sourced sustainable textiles from antique dealers, specializing in obsolete and end of line fabrics from African communities, British, Indian & Japanese mills. Some of these textiles have been reimagined for the use of clothing offering unique garments with only a limited number made. All garments are handmade in England.
Federica Carrus
Local time: 08:43
Italian translation:jersey con rovescio a ricci
Explanation:
la marca ASOS lo chiama "jersey con rovescio a ricci"

https://www.asos.com/it/asos-dark-future/asos-dark-future-t-...

altrimenti ho visto anche "jersey loopback"
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 08:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1jersey con rovescio a ricci
Elena Feriani
4in jersey loopback
Rossella Squillace


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jersey con rovescio a ricci


Explanation:
la marca ASOS lo chiama "jersey con rovescio a ricci"

https://www.asos.com/it/asos-dark-future/asos-dark-future-t-...

altrimenti ho visto anche "jersey loopback"

Elena Feriani
Italy
Local time: 08:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Marconi
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in jersey loopback


Explanation:
Ciao Federica, io ho visto che molti siti lasciano la dicitura "maglia/maglione/felpa/jersey loopback". Ho trovato anche l'espressione "in jersey loopback".
Magari potresti tradurre: "Questa felpa con cappuccio reversibile è realizzata in jersey loopback, 100% cotone", con "jersey" da intendersi come tessuto.


    https://it.boohoo.com/felpa-loopback-a-rovescio-in-filato-misto/MZZ77943.html
    https://www.marni.com/it/maglia-maniche-lunghe_cod39662598kk.html
Rossella Squillace
Netherlands
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search