college/university degree

Spanish translation: título de estudios superiores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:college/university degree
Spanish translation:título de estudios superiores
Entered by: Antonella Perazzoni

13:29 Sep 4, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / questionnaire
English term or phrase: college/university degree
Is the translation 'estudios superiores/título universitario' ok in the following context?
What is your highest level of education?

1 highschool diploma/GED or less
2 Graduate degree
3 Some college/certificate program
4 Other; please specify:
4 College/university degree

Thank you
Maria Iglesia Ramos
Spain
título de estudios superiores
Explanation:
Considero que el término general "estudios superiores" refiere a cualquier tipo de educación luego del nivel secundario, puede que sea universitario o no.
Selected response from:

Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 21:56
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2título de estudios superiores
Antonella Perazzoni
4¿Cuál es su nivel más alto de educación?
Julieta Ferrer
4nivel de colegio y universitario
Tigranuhi Khachatryan
4estudios de Grado / título de Grado
Oliver Romero
4Título oficial universitario
Robert Copeland
3educación terciaria/superior
Neil Ashby


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿Cuál es su nivel más alto de educación?


Explanation:
Yo pondría así:
En forma de pregunta: ¿cuál es su nivel más alto de educación?
o
Directamente: nivel más alto de educación


Julieta Ferrer
Argentina
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nivel de colegio y universitario


Explanation:
Estudiante de estadística de la Universidad Nacional dicta clases de matemáticas y estadística a nivel de colegio y universitario en Bogotá

https://www.superprof.es/estudiante-estadistica-universidad-...

Tigranuhi Khachatryan
Armenia
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
título de estudios superiores


Explanation:
Considero que el término general "estudios superiores" refiere a cualquier tipo de educación luego del nivel secundario, puede que sea universitario o no.


    https://es.wikipedia.org/wiki/Educaci%C3%B3n_superior
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby
59 mins

agree  Giovanni Rengifo: I think this works well for all kinds of audiences (Spanish and Latin American).
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
educación terciaria/superior


Explanation:
Just another option

Neil Ashby
Spain
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estudios de Grado / título de Grado


Explanation:
Actualmente los estudios universitarios en España se configuran en Grados (creo que la equivalencia sería un Bachelor's Degree). El nivel inmediatamente anterior es el de Bachillerato y el siguiente es el de Máster. Es el nivel a partir del cual se habla de estudios superiores, aunque hay estudios superiores no universitarios (los de Técnico Superior).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-09-04 15:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

Se puede completar con "Grado universitario" si se quiere ser más específico.

Oliver Romero
Spain
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Título oficial universitario


Explanation:
suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-09-04 16:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

Título/grado universitario

Robert Copeland
United States
Local time: 20:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search