trim gap

18:45 Sep 1, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: trim gap
PaRAFFIN INHIBITOR COMPOSITION FOR USE AT LOW TEMPERATURES

No Flow Point: To perform this test, the Peltier stage was equilibrated to 40°C, the sample was loaded into a trim gap of 350 µm, and the sample was trimmed at a gap of 300 µm by drawing excess sample into a pipette.
Isadora Vital
United States


Summary of answers provided
5fenda do revestimento/acabamento
Neyf Almeida
4molde de aparo / aparador de gap / aparador de borda
Danilo Santana
3intervalo de ajuste
ferreirac
3Intervalo de ajuste/compensação
Christopher Ruppenthal
3vão de arremate / compartimento para acabamento ou remate
Mario Freitas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intervalo de ajuste


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Intervalo de ajuste/compensação


Explanation:
Trim pode ser traduzido como ajuste ou compensação em mecânica.

Referência:
https://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do

https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=au...

Christopher Ruppenthal
Brazil
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vão de arremate / compartimento para acabamento ou remate


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1156
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fenda do revestimento/acabamento


Explanation:
Eu acho que "gap" tem, nesse caso, o sentido de "fenda".

Encontrei muitas referências para acabamento/revestimento em termos como "door trim", etc.



Neyf Almeida
Brazil
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molde de aparo / aparador de gap / aparador de borda


Explanation:
Achei referências que fazem sentido com o seu texto. E algumas sugestões.

"A amostra é carregada em um molde de aparo / aparador de gap (borda) e o excesso é retirado."

Esse é um exemplo meu.

Não encontrei uma tradução mais clara em português, porém pesquisei em inglês e acho que minhas sugestões podem funcionar para você.

As referências são apenas termos parecidos sendo usados em inglês e português

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-01 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

molde de (acabamento ou revestimento) também funcionaria.


    https://www.youtube.com/watch?v=kFiVLSzjUlc
    https://vigiadepreco.com.br/produto/1595412618399/linha-vermelha-5m-gap-interior-molding-car-borda-aparar-acess-%C2%AE-rio-faixa-universal
Danilo Santana
Brazil
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search