crowd the T2D space

20:32 Aug 28, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: crowd the T2D space
New treatments are expected to launch and further crowd the T2D space, including oral & injectable GLP-1 options as well as a generic Victoza
Isadora Vital
United States


Summary of answers provided
4 +1integrar/complementar ainda mais a área da "T2D (diabetes tipo 2)"
Christopher Ruppenthal
4tomar/ocupar a capacidade de produção de t2d
MARCOS BAZILIO
3preenchem o espaço bidimensional
Neyf Almeida
3Preencham (ainda mais) o espaço T2D
Jonnathan Oliveira
3vieram aumentar a já de si abundante oferta na área da diabete tipo 2
Ana Vozone


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crowd the t2d space
preenchem o espaço bidimensional


Explanation:
Entendo que T2D seria espaço bidimensional. Só não tenho certeza, pois você indicou área médica na pergunta... mas talvez ajude de alguma forma...

Neyf Almeida
Brazil
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crowd the t2d space
Preencham (ainda mais) o espaço T2D


Explanation:
Sugestão

Jonnathan Oliveira
Brazil
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crowd the t2d space
integrar/complementar ainda mais a área da "T2D (diabetes tipo 2)"


Explanation:
Acredito que o T2D se trate da diabetes tipo 2, me corrija se eu estiver errado.

https://www.endocrineweb.com/conditions/type-2-diabetes/type...

https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=au...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-08-28 20:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

integrar/complementar (ainda mais) a área da "T2D (diabetes tipo 2)"

O "ainda mais" vem do further.

Christopher Ruppenthal
Brazil
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Cinquina
8 hrs
  -> Muito obrigado Julio!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crowd the t2d space
vieram aumentar a já de si abundante oferta na área da diabete tipo 2


Explanation:
Mais uma sugestão.
Quando o texto designa "crowd" significa que já há muitos, talvez demais.

Ana Vozone
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crowd the t2d space
tomar/ocupar a capacidade de produção de t2d


Explanation:
Prezada, em minha visão, pela minha atuação na ind farmacêutica, eu traduziria space como capacidade de produção e crowd como tomar ou ocupar ( o objetivo da indústria é sempre estar com a capacidade tomada)

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search