Index reshuffle into a new era

German translation: Indexumbildung als Spiegelbild einer neuen Zeit

07:21 Aug 28, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Index reshuffle into a new era
***Index reshuffle into a new era***

This week’s Dow Jones Index reshuffle symbolises current trends. Exxon, for decades the world’s largest company, Pfizer, once one of top 10 of most valuable firms and Raytheon were dropped from the Dow Jones. Triggered by Apple’s stock split, the reshuffle makes way for the technology and growth stocks Amgen, Salesforce and Honeywell. Other indexes like the Dax, where Delivery Hero replaced Wirecard, or the Eurostoxx50 are also considering a substantial shift. The introduction of a new index in China, ChiNext, similar to the NASDAQ, is along the same lines.


Hat jemand eine gute Idee für diese Überschrift? Meine bisherige Lösung ("Wichtige Indexneuzusammensetzungen") ist mir zu sperrig
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 19:46
German translation:Indexumbildung als Spiegelbild einer neuen Zeit
Explanation:
Als Alternativvorschlag: kurz und knackig (dafür mit ein wenig mehr Pathos)
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 02:46
Grading comment
Danke euch beiden! Ich hab mich letztlich für folgende Lösung entschieden: "Indexumbildung im Zeichen neuer Trends". Tut mir Leid, dass ich die Punkte nicht aufteilen konnte, ihr hättet sie beide verdient!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Geänderte Indexzusammensetzung läutet neue Ära [neues Zeitalter] ein
Steffen Walter
3 +1Indexumbildung als Spiegelbild einer neuen Zeit
B&B FinTrans


Discussion entries: 5





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geänderte Indexzusammensetzung läutet neue Ära [neues Zeitalter] ein


Explanation:
Wie wäre es damit als Überschrift?

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-08-28 08:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

... mischt die Karten neu
... eröffnet neue Chancen/Möglichkeiten

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1660

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B&B FinTrans: Fachlich einwandfrei, vielleicht nur etwas sperrig :-)
1 hr
  -> ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
index reshuffle into a new era
Indexumbildung als Spiegelbild einer neuen Zeit


Explanation:
Als Alternativvorschlag: kurz und knackig (dafür mit ein wenig mehr Pathos)

B&B FinTrans
Germany
Local time: 02:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Danke euch beiden! Ich hab mich letztlich für folgende Lösung entschieden: "Indexumbildung im Zeichen neuer Trends". Tut mir Leid, dass ich die Punkte nicht aufteilen konnte, ihr hättet sie beide verdient!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Oder so. Bis zur "-umbildung" war mein Denkprozess vorhin noch nicht vorangeschritten.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search