Abruf

Italian translation: consegna dilazionata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abruf
Italian translation:consegna dilazionata
Entered by: martini

14:14 Aug 26, 2020
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contratto vendita online
German term or phrase: Abruf
Rahmenvertraege
Wenn keine kürzere Lieferfrist vereinbart wurde, so hat der Abruf längstens innerhalb eines Jahres vom Datum der Bestellung an zu erfolgen.
Federica Carrus
Local time: 14:38
consegna dilazionata
Explanation:
https://it.wiktionary.org/wiki/Abruf
https://dict.leo.org/tedesco-italiano/Abruf
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law-general/466...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 14:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4richiesta di consegna
Cora Annoni
4consegna dilazionata
martini
2richiesta
Giovanna N.


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
richiesta


Explanation:
"Vendita mediante forniture successive a richiesta del compratore"

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 884
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
richiesta di consegna


Explanation:
nel caso di un ordine che prevede la consegna o più consegne su richiesta dell'acquirente.

Cora Annoni
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 177
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consegna dilazionata


Explanation:
https://it.wiktionary.org/wiki/Abruf
https://dict.leo.org/tedesco-italiano/Abruf
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law-general/466...

martini
Italy
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 523
Notes to answerer
Asker: Proprio quello che cercavo, benissimo. Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giovanna N.: consiglierei di specificare che le forniture/consegne sono effettuate al momento in cui le richiede l'acquirente
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search