Empresas estatais federais do Brasil

English translation: (federal) state-owned enterprises in Brazil

17:58 Aug 23, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Portuguese term or phrase: Empresas estatais federais do Brasil
As empresas estatais federais do Brasil empregam diretamente...
Giuliana Vilela
Brazil
Local time: 19:02
English translation:(federal) state-owned enterprises in Brazil
Explanation:
Usually, the word federal is not required as it is evident from context, but you may want to use it the first time the term appears.
Selected response from:

Bryan Bayne
Local time: 00:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(federal) state-owned enterprises in Brazil
Bryan Bayne
4 +1Brazilian Government-owned/State-owned companies
Clauwolf
5government-owned company in Brazil
Thatna Dias
4government-managed companies
Paul Dixon


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Brazilian Government-owned/State-owned companies


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Né?
3 hrs
  -> why not?
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(federal) state-owned enterprises in Brazil


Explanation:
Usually, the word federal is not required as it is evident from context, but you may want to use it the first time the term appears.


    https://www.forbes.com/sites/kenrapoza/2018/11/03/when-it-comes-to-state-owned-companies-brazil-is-the-china-of-latin-america/#6ae8514553da
    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Brazilian_government_enterprises
Bryan Bayne
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Carré
59 mins

agree  Muriel Vasconcellos: I prefer "enterprises" in this context.
3 hrs

agree  Thatna Dias
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
government-owned company in Brazil


Explanation:
government-owned company in Brazil ou of Brazil. Fiz uma tradução literal mas achei entradas no Google já foi vertido assim.. como no Wikipédia que não é uma boa fonte.

Thatna Dias
Brazil
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
government-managed companies


Explanation:
Suggestion.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search