cottagers

Portuguese translation: [pequenos] lavradores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cottagers
Portuguese translation:[pequenos] lavradores
Entered by: Sónia Tavares

22:12 Apr 12, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: cottagers
"It is intended for use by cottagers and campers."

É um manual de uma serra eléctrica e as indicações são de que este aparelho deve ser utilizado para usos domésticos ou pouco pesados.
Obrigada!
Sónia Tavares
Germany
Local time: 11:05
[pequenos] lavradores
Explanation:
cottage = casa de lavrador
cottager = [pequeno] lavrador
Selected response from:

Claudia da Matta
United States
Local time: 02:05
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda!
Acho que este termo se ajusta melhor à ideia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1[pequenos] lavradores
Claudia da Matta
5 +1quem vive no campo
Jorge Freire
5que residem num local de veraneio
Marcelo Fogaccia


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
[pequenos] lavradores


Explanation:
cottage = casa de lavrador
cottager = [pequeno] lavrador

Claudia da Matta
United States
Local time: 02:05
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda!
Acho que este termo se ajusta melhor à ideia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia
17 mins
  -> Obrigada, Marcelo.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
quem vive no campo


Explanation:
A tradução de "cottager" é camponês, aldeão, segundo o dicionário da Porto Editora. Neste caso, como cotagge é casa de campo, sugiro a tradução acima, pois faz todo o sentido

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-04-12 22:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

ou: quem tem casa de campo

Jorge Freire
Local time: 10:05
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia
17 mins
  -> Obrigado, Marcelo
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
que residem num local de veraneio


Explanation:
Apenas outra opção. As respostas anteriores também me parecem corretas.

Babylon
cottager
s. residente de Cottage (na Inglaterra); trabalhador agrícola (nos EUA); que reside num local de veraneio

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-04-12 22:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nesse contexto, acho que \"veranista\" ficaria ótimo.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-04-12 22:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

O DIÁRIO Internet >> Caderno Dois >>
... passarela. “Esta é mais uma programação para levar diversão
e lazer para os campistas e veranistas”, disse o secretário. ...
www.odiarionf.com.br/fevereiro/23022003/ cadernodois/criancas.html - 7k - Em cache - Páginas Semelhantes

Marcelo Fogaccia
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search