13:19 Aug 10, 2020 |
|
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fa una smorfia dietro l'altra perché si sforza di piangere |
| ||
3 | cerca di fare la faccia di chi sta per piangere |
|
she tries to make herself cry by pulling a grimace. cerca di fare la faccia di chi sta per piangere Explanation: direi così, più liberamente nion è facile in genere si dice pull a face |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
she tries to make herself cry by pulling a grimace. fa una smorfia dietro l'altra perché si sforza di piangere Explanation: ... o qualcosa del genere. Secondo me va resa l'idea che il personaggio si sta sforzando di piangere, ossia non le viene naturale. Il fatto che si metta a fare smorfie è secondario e le serve a fare scorrere le lacrime. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.