add

Portuguese translation: contratar / assinar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:add
Portuguese translation:contratar / assinar
Entered by: Cintia Galbo

21:20 Aug 6, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / General
English term or phrase: add
Do you plan to add any free video streaming services this year?
Have you added any new paid video streaming services this year?

Oi, pessoa, a pergunta parece boba, mas realmente não sei se há uma palavras usada para esse "add" no caso. Pensei em "assinar", mas a gente não assina um serviço de streaming de vídeo gratuito. Ou "ter"... Só não sei porque usaram "add".
Obrigada desde já.
Cintia Galbo
contratar / assinar
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

Jurandi dos Reis Junior
Brazil
Local time: 10:25
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5utilizar mais algum
Matheus Chaud
4 +2contratar / assinar
Jurandi dos Reis Junior
5adicionar
Nick Taylor
4Assinar
Aline Brito
4incluir
MARCOS BAZILIO
3acrescentar
Ana Vozone
3acrescentar
Dirce Santos


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contratar / assinar


Explanation:
Sugestão.

Jurandi dos Reis Junior
Brazil
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Cristina Felix de Sousa
1 min
  -> Obrigado, Teresa.

agree  Egon Lessa: Diria que "assinar" cabe porque, mesmo sendo grátis, ainda é uma assinatura com login e senha e uma conta.
3 hrs
  -> Obrigado, Egon.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
utilizar mais algum


Explanation:

Sugestão:
Do you plan to add any free video streaming services...
Você planeja utilizar mais algum serviço de....


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thyago Spring
3 mins
  -> Obrigado, Thyago!

agree  Miriam Goldschmidt
9 mins
  -> Obrigado, Miriam!

agree  Sergio Carré
28 mins
  -> Obrigado, Sergio!

agree  Luisa Pacheco Ramos
2 hrs
  -> Obrigado, Luisa!

agree  Mario Freitas:
17 hrs
  -> Obrigado, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assinar


Explanation:
Sei que parece estranho, mas ainda acho que "assinar" é a melhor solução. Mesmo quando não é pago, o indivíduo assina pelo serviço ao fazer um cadastro no site e passar a utilizá-lo. Além disso, utilizar a palavra "gratuito" para referir-se a serviço deixaria claro a natureza do mesmo.
Minha tradução da primeira frase seria: "Você pretende assinar mais algum serviço de transmissão de vídeo gratuito este ano?". E a segunda: "Você assinou algum serviço de transmissão de vídeo este ano?".

Aline Brito
Brazil
Local time: 10:25
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
adicionar


Explanation:
adicionar

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-08-06 21:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

I dont see why it should be anything else.
Agora que adicionaste o separador à tua Página, podes adicionar serviços. Para adicionares serviços: Regressa à página principal da tua Página e clica em Mais ...

Nick Taylor
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incluir


Explanation:
Cara, incluir é bem usual neste caso

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acrescentar


Explanation:
Mais uma sugestão.

https://www.google.com/search?q="acrescentar um serviço" com...

Example sentence(s):
  • Clique em “Adicionar Serviço” para acrescentar um serviço diferente ao pacote.
  • Acrescentar um serviço indevidamente. Vivo (Celular, Fixo, Internet, TV).
Ana Vozone
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acrescentar


Explanation:
adicionar parece mais usado para uma receita de cozinha, por exemplo.
Acho que acrescentar pode ser mais indicado para um serviço.

Example sentence(s):
  • Vamos acrescentar dois canais ao seu serviço.
Dirce Santos
United States
Local time: 09:25
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search