21:06 Aug 3, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 21:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
|
см. Explanation: Вообще site-of-care - это место проведения терапии. Prior Authorization is required for these therapy services to determine whether the site of care is medically necessary = Для этого вида лечения необходимо обратиться за предварительным разрешением с целью определения медицинской необходимости в лечении именно в данном учреждении. И далее в тексте написано, что рассмотрение таких обращений будет производиться только в том случае, если услуга будет оказана в амбулатории (амбулаторном отделении больницы). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.