having been

German translation: wurde

00:03 Aug 3, 2020
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: having been
Dear German natives,

Could you please offer your opinion on whether the sentence below is grammatically correct (the "worden war" part)?

Der Wirkungseintritt erfolgte in den ersten 5 Tagen, wobei die Kontinenz zwischen den Selbstkatheterisierungen wiederhergestellt worden war.

English: Onset of action was in the first 3 days with continence having been restored between self-catheterizations.

The context is a medicinal product for incontinence.
Lirka
Austria
Local time: 13:15
German translation:wurde
Explanation:
nicht "worden war"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-03 03:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

da du "wobei" usw. benutzt hast, ist "hergestellt wurde" richtig

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-08-03 03:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

with continence having been restored

wobei die Kontinenz wiederhergestellt wurde
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 09:15
Grading comment
Thanks, David!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wurde
David Hollywood


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wurde


Explanation:
nicht "worden war"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-03 03:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

da du "wobei" usw. benutzt hast, ist "hergestellt wurde" richtig

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-08-03 03:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

with continence having been restored

wobei die Kontinenz wiederhergestellt wurde

David Hollywood
Local time: 09:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, David!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: auch "worden ist" wäre möglich
49 mins
  -> vielen Dank Regina

agree  Birgit Spalt
4 hrs
  -> danke Birgit

neutral  Thomas Pfann: Das müsstest du schon etwas genauer erklären: Warum geht 'worden war' nicht und was ist der Bedeutungsunterschied zwischen 'worden war' und 'wurde'?
5 hrs
  -> danke Thomas, aber das ist nicht Sinn der Sache... trotzdem Plusquamperfekt passt nicht in diesem Fall

agree  Maïté Mendiondo-George
14 hrs
  -> danke Maité
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search