11:28 Jul 31, 2020 |
German to Russian translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 07:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | по решению об ассигновании |
| ||
4 | путем принятия решения о предоставлении (выделении) дотаций |
| ||
3 | Уведомление |
| ||
3 | см. |
|
по решению об ассигновании Explanation: или по решению о выделении / предоставлении средств |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
путем принятия решения о предоставлении (выделении) дотаций Explanation: Предлагаю так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Уведомление Explanation: Bescheid - документ, в котором сообщается о решении гос. учреждения о каком-то вопросе, в данном случае, о выделении гос. средств на проведение проекта. В нем прописаны условия выделения этих средств. Поэтому я бы сказала "Уведомление о выделении средств/договор о передаче средств обязывает к сбору личных данных..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: согласно распоряжению обязан о выделении средств обязан... или в соответствии с ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.