GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Jul 30, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / money laundering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | settlement (fee/quota/amount)... |
| ||
4 | share of liquidation proceeds |
| ||
4 | percentage surplus on liquidation |
|
settlement (fee/quota/amount)... Explanation: What do I think they are referring to here? Boodle, filthy lucre, spondoolicks, poppy, cash.... :-) If you want to be more judgemental, you could use things like "payoff" (for engaging in financial irregularities like money laundering)... Example sentence(s):
https://www.linguee.com/english-spanish/translation/settlement+fees.html |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|