ENCOURS MAD

Spanish translation: saldo de movimientos en línea

13:26 Jul 27, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: ENCOURS MAD
Hola,
Estoy traduciendo un documento bancario y habla de "encours MAD" 0,0€, no tiene más contexto, ¿podéis ayudarme?
Gracias
Yolanda Giménez
Spain
Local time: 09:48
Spanish translation:saldo de movimientos en línea
Explanation:
Puede ser esto...

https://www.cbao.sn/fr/banque-a-distance-entreprise

https://www.banamex.com/es/personas/banca-digital/estado-de-...
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Saldo en dírham marroquíes
Miquel Gomez Besos
3saldo de movimientos en línea
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Saldo en dírham marroquíes


Explanation:
Hola!
Diría que MAD se refiere seguramente a la abreviación del dírham marroquí. En cuanto a "encours", sin nada más, podría ser saldo.
Como lo ves?
Salut!
Miquel


    Reference: http://https://es.m.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADrham_marroqu%C...
Miquel Gomez Besos
Indonesia
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Miquel, he llamado al banco y me ha dicho que se trata de "mouvement à distance", yo había pensado exactamente lo mismo que tú.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
saldo de movimientos en línea


Explanation:
Puede ser esto...

https://www.cbao.sn/fr/banque-a-distance-entreprise

https://www.banamex.com/es/personas/banca-digital/estado-de-...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search