17:20 Jul 25, 2020 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
upon emergence of grounds for submission thereof Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contingent upon the grounds of their raising being justified Explanation: основания вознткают Основания для реализации права на самооборону возникли у Российской Федерации....... The Russian Federation’s exercise of the right to self-defence was justified.... https://www.proz.com/kudoz/6850033?bs=1#marker_submit raise a claim AUTHORITIES WHICH RAISE A CLAIM AGAINST THE SUCCESSFUL TENDERER https://translate.academic.ru/B5/ru/en/3/ contingent upon who, what, what kind etc: - it depends (on) who . Reference: http://undocs.org/ru/CCPR/C/RUS/CO/6/add.1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: any claims that may arise hereunder shall be submitted as soon as the respective grounds for the claim occur если можно заменить существительное глаголом, лучше это сделать. Обычно конструкции с существительными - верный признак рунглиша |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.