convenance

13:02 Jul 25, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Clinical trials
French term or phrase: convenance
Context:
Renseignements financiers et de convenance

Ought to be obvious but not working at best today.
TIA for any info.
Chris.
Bashiqa
France
Local time: 00:03


Summary of answers provided
4suitable(ness)
Robert Such


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suitable(ness)


Explanation:
'Convenance' can be translated as 'suitable(ness)', but in this case, how about 'financial and suitability information' or 'suitability: financial information'?


    https://www.univest.net/assets/files/WyahHYRn/r/1+-+New+Account+Form++4-13-15.pdf
    https://www.alpine-securities.com/alpine-docs/general-forms/Alpine-Investor-Suitability-Questionnaire.pdf
Robert Such
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hi, thanks for effort but I thought I had closed this question. Answer is in fact coordination. So, financial and coordination information.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search