13:02 Jul 25, 2020 |
|
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | suitable(ness) |
|
suitable(ness) Explanation: 'Convenance' can be translated as 'suitable(ness)', but in this case, how about 'financial and suitability information' or 'suitability: financial information'? https://www.univest.net/assets/files/WyahHYRn/r/1+-+New+Account+Form++4-13-15.pdf https://www.alpine-securities.com/alpine-docs/general-forms/Alpine-Investor-Suitability-Questionnaire.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.