Fingerfangstelle

Italian translation: rischio di intrappolamento delle dita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fingerfangstelle
Italian translation:rischio di intrappolamento delle dita
Entered by: Befanetta81

13:02 Jul 20, 2020
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Fingerfangstelle
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem festen, waagerechten und ebenen Untergrund mit einem Mindestabstand zur Seitenwand oder Möbel von min. 60 cm aufzustellen ist. Weiters achten Sie darauf,dass keine hervorstehenden Objekte oder andere Hindernisse vorhanden sind, die Verletzungen hervorrufen können. Die Handläufe dürfen während dem Training nicht nach innen montiert sein, da sonst eine
***Fingerfangstelle*** entstehen kann.
Befanetta81
Italy
rischio di intrappolamento delle dita
Explanation:
al fine di evitare il ....

cerca
rischio di intrappolamento delle dita + termine DE
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 22:13
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rischio di intrappolamento delle dita
martini
4trappola per le dita
Lorenzo Rossi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rischio di intrappolamento delle dita


Explanation:
al fine di evitare il ....

cerca
rischio di intrappolamento delle dita + termine DE

martini
Italy
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1365
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Gatti
1 hr

agree  Dunia Cusin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trappola per le dita


Explanation:
altrimenti i corrimani potrebbero tramutarsi in una trappola per le dita.
Un'alternativa.


Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 22:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search