Consideration for insurance for cash

Portuguese translation: compensação ou remuneração do beneficiário de seguro pecuniário (contrapartida dos prêmios)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Consideration for insurance for cash
Portuguese translation:compensação ou remuneração do beneficiário de seguro pecuniário (contrapartida dos prêmios)
Entered by: Mario Freitas

15:06 Jul 15, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Consideration for insurance for cash
Consideration for insurance for cash.

Não entendo isto...
É um dos pontos numa lista de medidas de mitigação contra riscos que possam ocorrer em transferências monetárias.
E é a primeira vez que se faz referência no texto a uma seguradora. Para mim, "consideration" significa aqui uma compensação/indemnização, mas posso estar enganada...

Consideration. This is the premium or the future premiums that you have pay to your insurance company. For insurers, consideration also refers to the money paid out to you should you file an insurance claim. This means that each party to the contract must provide some value to the relationship.
https://www.investopedia.com/articles/pf/06/insurancecontrac...

Obrigada! Para pt-pt.
expressisverbis
Portugal
Local time: 09:59
compensação ou remuneração do beneficiário de seguro pecuniário (contrapartida dos prêmios)
Explanation:
Consideration, no mundo financeiro, é uma contrapartida. No caso de um segundo, a contrapartida do prêmio é a indenização em caso de sinistro ou a compensação ao final do plano. Como se trata de seguro pecuniário (for cash), não há que se falar de sinistro e indenização. A contrapartida é a remuneração, ou seja, a compensação.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-07-15 23:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

** segundo = seguro
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:59
Grading comment
Obrigada Mário!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1compensação ou remuneração do beneficiário de seguro pecuniário (contrapartida dos prêmios)
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
consideration for insurance for cash
compensação ou remuneração do beneficiário de seguro pecuniário (contrapartida dos prêmios)


Explanation:
Consideration, no mundo financeiro, é uma contrapartida. No caso de um segundo, a contrapartida do prêmio é a indenização em caso de sinistro ou a compensação ao final do plano. Como se trata de seguro pecuniário (for cash), não há que se falar de sinistro e indenização. A contrapartida é a remuneração, ou seja, a compensação.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-07-15 23:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

** segundo = seguro

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:59
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 715
Grading comment
Obrigada Mário!
Notes to answerer
Asker: Obrigada Mário!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Elizabeth
2 days 17 hrs
  -> Obrigado, Tatiana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search