snowflake

Greek translation: χιονονιφάδα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snowflake
Greek translation:χιονονιφάδα
Entered by: Nick Lingris

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:54 Jul 27, 2020
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Slang, Journalism
English term or phrase: snowflake
Definition from Cambridge Dictionary:
an insulting way of referring to someone who is considered by some people to be too easily upset and offended

Example sentence(s):
  • Meanwhile, other ways Generation Snowflake is leaving its mark on the world is by introducing "trigger warnings" and "no platforming" speakers whose opinions they may not agree with. The Sun
  • As a liberal, progressive feminist born, raised, and currently living in the South, being called a "snowflake" has become a strangely familiar part of my everyday life. Bustle
  • They're just a snowflake. Don't pay attention to them. Snowflakes are narcissists. Easily offended. Snowflakes can't take the heat. Medium
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

χιονονιφάδα
Definition:
προσβλητικός όρος για υπερευαίσθητα άτομα με ναρκισσιστικές τάσεις
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2χιονονιφάδα
Nick Lingris


  

Translations offered


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
χιονονιφάδα


Definition from own experience or research:
προσβλητικός όρος για υπερευαίσθητα άτομα με ναρκισσιστικές τάσεις

Example sentence(s):
  • Έκτοτε, ο όρος «χιονονιφάδα» χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει αυτή τη γενιά, η οποία υποτίθεται ότι χαρακτηρίζεται από υπερβολική ευαισθησία, είναι εύθικτη, τεμπελιάζει και παραπονιέται. - in.gr  
  • Ο όρος «χιονονιφάδες» έγινε κομμάτι της πολιτικής πολεμικής. Εχει υιοθετηθεί από τον Τραμπ, τη διεθνή Alt-Right, τους υπέρμαχους του Brexit, ενάντια σε όσους υποστηρίζουν κοσμοπολίτικες, προοδευτικές, φιλελεύθερες θέσεις. Μια γενιά υποτίθεται υπερευαίσθητη, ναρκισσιστική, με τάσεις «εκθήλυνσης», ευνουχισμένη από τις ιδέες που κυκλοφορούν στα αμερικανικά πανεπιστήμια κι από μια οικογένεια υπερβολικά φιλελεύθερη. - Εφημ. των Συντακτών  
  • Είναι οι Millennials υπερευαίσθητες “χιονονιφάδες” που γκρινιάζουν χωρίς λόγο; - LIFO  
Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 746

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

Yes  Sophia Sakellis
21 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search