in respect of each US$1,000 principal amount of Notes

15:31 Jul 9, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: in respect of each US$1,000 principal amount of Notes
At a meeting of Noteholders where voting takes place by way of a poll, every holder of Notes who is present in person or any person who is a proxy or a representative shall have one vote in respect of each US$1,000 in aggregate face amount of the outstanding Note(s) represented or held by it. As long as the Notes are represented by a Global Note, the Noteholder shall be treated at any meeting of Noteholders as having one vote in respect of each US$1,000 principal amount of Notes for which the Global Note may be exchanged. Consequently, Noteholders are entitled to vote only with respect to each full US$1,000 principal amount of Notes they hold.

principal amount (применительно к ценным бумагам) - это обычно номинальная стоимость, а не основная сумма (хотя кто-то мне говорил, что это одно и то же)

И здесь: aggregate face amount of the outstanding Note(s) - совокупная номинальная стоимость непогашенных (находящихся в обращении) Облигаций?
responder
Russian Federation
Local time: 04:04



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search