pull-cords

Russian translation: сигнальные шнуры

09:44 Jul 9, 2020
English to Russian translations [PRO]
Other
English term or phrase: pull-cords
Perform routine cleaning and disinfection of all frequently touched surfaces within all vehicles used to transport passengers, including but not limited to, seats, arm rests, door handles, seat belt buckles, light and air controls, walls and windows, grab handles, pull-cords and buttons used by riders to request a stop.
Alexander Semenov
Local time: 06:07
Russian translation:сигнальные шнуры
Explanation:
Сигнальные шнуры «Просьба об остановке».

---

"...придется дернуть за сигнальный шнур на нужном перекрестке. Перед этим автобус должен проехать ровно шесть улиц".
https://www.rulit.me/books/podari-mne-radugu-read-18564-6.ht...

"...обычно пассажиры тянут сигнальный шнур и у водителя раздается звонок...".
https://uforum.uz/archive/index.php/t-16710-p-4.html


"...предусмотрена сигнальная кнопка "Просьба об остановке".
http://docs.cntd.ru/document/1200136408 — ГОСТ 33552-2015 Автобусы для перевозки детей. Технические требования и методы испытаний

"...дернуть за висящий вдоль борта автобуса желтый шнур ( это очень легко и доступно всем пассажирам) или нажать кнопку на поручне, если вы стоите. Вы слышите звонок и перед водителем на табло загорается надпись Просьба Остановиться!...".
https://vikitravel.ca/2008/06/14/transport-v-kanade-chast-vt... — Транспорт в Канаде
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 08:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2сигнальные шнуры
didimblog


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
сигнальные шнуры


Explanation:
Сигнальные шнуры «Просьба об остановке».

---

"...придется дернуть за сигнальный шнур на нужном перекрестке. Перед этим автобус должен проехать ровно шесть улиц".
https://www.rulit.me/books/podari-mne-radugu-read-18564-6.ht...

"...обычно пассажиры тянут сигнальный шнур и у водителя раздается звонок...".
https://uforum.uz/archive/index.php/t-16710-p-4.html


"...предусмотрена сигнальная кнопка "Просьба об остановке".
http://docs.cntd.ru/document/1200136408 — ГОСТ 33552-2015 Автобусы для перевозки детей. Технические требования и методы испытаний

"...дернуть за висящий вдоль борта автобуса желтый шнур ( это очень легко и доступно всем пассажирам) или нажать кнопку на поручне, если вы стоите. Вы слышите звонок и перед водителем на табло загорается надпись Просьба Остановиться!...".
https://vikitravel.ca/2008/06/14/transport-v-kanade-chast-vt... — Транспорт в Канаде

didimblog
Russian Federation
Local time: 08:07
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 255
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Sarni: Good
8 mins

agree  Tatiana Bobritsky (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search