arching bed

Italian translation: pianale ad arco

16:10 Jul 3, 2020
English to Italian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / vendita camion
English term or phrase: arching bed
Buying a new cargo truck requires care and consideration. Think about what you will be moving. Do you need special features, like a crane for moving bags of sand or an open flatbed that can haul irregularly sized goods? Different vehicles are needed for different jobs, and knowing what to look for – whether it’s an **arching bed** or a heavy-duty crane – makes buying a new commercial truck easier. Learn about the features found in different vehicles, and you will be ready to purchase a new transport truck with confidence.
Diego Sibilia
Italy
Local time: 11:21
Italian translation:pianale ad arco
Explanation:
Il "bed" in questo contesto a mio parere è il "pianale" di un camion o simili.
Tradurrei come proposto. Confidence medio.
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 11:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pianale ad arco
Francesco Badolato
3gru per autocarro / gru leggere
martini


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gru per autocarro / gru leggere


Explanation:
IT Le gru della gamma Micro offrono il vantaggio di poter essere alloggiate all’interno del cassone dei veicoli commerciali leggeri, pick-up e mezzi speciali
particolarmente stretti, per circolare nei centri storici.

dal pdf in più lingue
qui
il nome della pagina riporta "gru per autocarro", nella sezione gru leggere
https://www.fassi.com/it/fassi-gru-per-autocarro/gamma-legge...

non ho trovato "arching bed crane", ma il senso è questo


martini
Italy
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 297
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pianale ad arco


Explanation:
Il "bed" in questo contesto a mio parere è il "pianale" di un camion o simili.
Tradurrei come proposto. Confidence medio.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: https://www.google.it/search?ei=E4EAX9KKMca36AS96raYCQ&q=tru...
14 hrs
  -> Grazie Grace
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search