14:56 Apr 8, 2004 |
French to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Poetry & Literature / Asterix | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 3 in 1 Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Paff / Peng |
| ||
4 +2 | Klatsch / Watsch |
| ||
4 | Es sollte so klingen wie eine "Watschn", also -tsch- sollte drin sein |
| ||
3 | Wummmm! |
|
Paff / Peng Explanation: Also, wenn ich das gerade richtig verstanden habe, dann verpasst der liebe Asterix gerade jemandem einen ordentlichen Haken. Für mich wäre das dann: Pafff (kann mich nicht entscheiden, mit wieviel fff ich das so schreiben würde) oder Peng! Aber vielleicht habe ich das ja auch völlig falsch kapiert... |
| |