GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Apr 8, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 09:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | applicazioni Object-oriented ? |
| ||
3 | supporto completo per le specifiche attività |
| ||
3 | raggiungimento degli obiettivi |
|
objets métier supporto completo per le specifiche attività Explanation: qui sono meno sicura......................... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
objets métier raggiungimento degli obiettivi Explanation: non sono esperta ma si deve trattare di ciò. ciao Reference: http://www.google.it/search?q=cache:we7N898LjMoJ:www.atosori... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
objets métier applicazioni Object-oriented ? Explanation: La pista da seguire è sicuramente quella del "software ad oggetti". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|