06:38 Jun 8, 2020 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viviana Mauro Italy Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Mi sono fatta in quattro |
| ||
4 +2 | Ho fatto di tutto |
| ||
3 +1 | mi sono prodigata/ho fatto i salti mortali |
|
Ho fatto di tutto Explanation: L’espressione “in lungo e in largo” viene solitamente utilizzata con verbi di moto come girare, viaggiare, percorrere, ecc.; scegliendo di abbinarla al verbo “stendersi”, a mio parere, suona innaturale e non risulta chiaro cosa si voglia comunicare. Io opterei per: “Ho fatto di tutto affinché tu potessi vivere la tua vita!” oppure “Ho fatto di tutto per far sì che tu vivessi la tua vita!” |
| ||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|