GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:46 Jun 4, 2020 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Non mi infastidirebbe se ti infastidisse Explanation: Un'altra opzione rispetto alla tua che trovo più colloquiale e quindi più adatta al contesto. Di contro, la mia soluzione rende l'intero passaggio ancor più uno scioglilingua, che forse non guasta in ambito teatrale. HIH |
| ||||||||||||||||||||||||||||
31 mins confidence:
5 hrs confidence:
1 day 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|